Miért nem kap több játék magyar feliratot?
A magyar szinkronról pedig már ne is beszéljünk.
A magyar szinkronról pedig már ne is beszéljünk.
Sokan játszanának magyarul, de ez a vágyuk csak ritkán teljesülhet. Utánajártunk, mi ennek az oka.
Hazai szakemberekkel beszélgettünk arról, hogy milyennek látják a magyar játékfejlesztés helyzetét nemzetközi összehasonlításban.
A Monster Hunter: World az első játék a szériában, ami egyszerre jelent meg világszerte mindenhol. A lokalizáció és a több országban is folytatott promóció bizony a Capcom veterán fejlesztőit is megizzasztotta.
A God of War japán lokalizációjáért felelős producer felültetett minket a játék hype-vonatjára.
Egyre több szigetországból érkező játék kap lokalizációt, ezért máris mutatunk belőlük ötöt, amiken biztosan ledöbbentek.
Két ázsiai országban nem éppen abban az állapotában jelent meg a PC-s The Witcher 3: Wild Hunt, ahogy a kiadó azt megígérte. A CD Projekt oltja a tűzet.
A Yakuza Ishin kreatív embere, Toshihiro Nagoshi kijelentette, hogy nem tervezik a Yakuza 5 lokalizációját.
Albert Penello, a fejlesztés feje arról mesélt, mennyivel jobb lesz az új hangvezérlés az Xbox One-hoz. Éljen.
Nagyon szeretjük most a Ubisoft játékainak hazai forgalmazóját: az idei év legjobban várt alkotásai közül immáron hármat is magyar nyelven játszhatunk majd végig.
A készülő Tomb Raider lesz az első olyan Square Enix cím, amit arab nyelvre is elkészítenek.
Bemutatkozik a kereskedelmi rendszer, sőt, már a zárt bétára is jelentkezhettek!
Ha az eddig elérhető nyelvek egyikével sem vagytok kibékülve, van egy jó hírünk számotokra.
Az angol nyelvet követelő, elégedetlenkedő játékosok facebookon tömörülnek. Jelen pillanatban 55-en vannak.
A Mafia II producere elárult néhány dolgot a lokalizációkról, a késés okairól, és büszkén jelentette be, hogy tizenöt órányi játékidőt kapunk. Érkezett egy friss trailer is!
Lemondhatunk a Tecmo és Grasshopper koprodukciójában elkészült, Japánban tavaly megjelent Fatal Frame IV európai megjelenéséről, ugyanis leállították a játék lokalizációs munkálatait.
Lokalizációs indokokra hivatkozva kontinensünkön és Amerikában jövőre csúsztatták a Huxley megjelenését.
Megérkezett egy mini-patch a Brigade E5: New Jagged Union német nyelvű változatához, melynek köszönhetően az Apeiron körökre osztott stratégiájában javításra kerülnek egyes lokalizációs problémák. Az új patch innen tölthető.
Az Electronic Arts játékkiadó óriásvállalat egy új fejlesztői stúdiót nyitott Szingapúrban, ahol elsősorban a cég által megjelentetett játékok honosítását végzik majd. Várhatóan öt nyelvre lokalizálják majd az ázsiai piac számára az EA-játékokat. A munkálatokat húsz alkalmazottal kezdték japán, koreai, tajvani, szingapúri és holland nyelvekre. További tervek vannak a központ kibővítésére online játékfejlesztői részleggel. Csupán az a kérdés merülhet fel bennünk, hogy az ázsiai piac számára miért van szükség holland lokalizációra...?
Az Arxel Tribe oldalán ékesen díszeleg egy csöppnyi kis jelentés, melyből megtudhattuk, hogy a beta tesztet követően teljesen elkészült a Mistmare című RPG! Az angol verzió másfél héten belül kerül a boltokba, az egyéb lokalizációk pedig júniusig is elhúzódhatnak... Ha esetleg még nem próbáltad volna ki a demóját, letöltheted tőlünk.
Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!
Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)