Hirdetés

Újrafordították a GTA: Vice City-t, jól halad a Resident Evil 2 szinkronja

|

Befutott egy rakás rajongói és hivatalos magyarítás, de frissítésekből sincs hiány.

Hirdetés

Október végén jelentkeztünk utoljára gyűjtőcikkel, amikor olyan játékokhoz készült magyar felirat, mint az Alan Wake Remastered, a Kena: Bridge of Spirits és a PC Building Simulator.

A fordítók azóta is nagyon tevékenyek voltak, számos videojátékba került be hivatalosan a magyar nyelv (ilyen a Cardaclysm, a Force of Nature 2, a Hero of the Kingdom: The Lost Tales 2, a No one lives under the lighthouse Director's cut és a Succubus), megint a toborzás a Borderlands 3 fordításához és a Fallout 3 kapcsán is készült egy közvéleménykutatás, szóval zajlik az élet. 

Hirdetés

Ugyancsak remek hír, hogy a SzinkronSarok pár hónapja beharangozott terve, miszerint magyar szinkront készít a Resident Evil 2 Remake-hez megvalósul, sőt nagyon jól haladnak a projekttel: a felvételek befejeződtek, és többek között olyan színészek adták a hangjukat a játékhoz, mint  Moser Károly, Törtei Tünde, Varga Rókus, Lamboni Anna, Barbinek Péter, Ősi Ildikó, Markovits Tamás, Mohácsi Nóra, Posta Victor, Szűcs Anna Viola és még sokan mások.

A szinkron ráadásul egyeztetve lett a fordítókkal is, így teljes magyar textúrákkal (és akár felirattal ellátva is) élvezhetjük majd a végeredményt. Íme egy nagyon rövid ízelítő belőle: 

Alig várjuk, hogy kiadják, az alábbi játékokhoz viszont már elkészült és tölthető a fordítás: 

- Crysis Remastered (Fordító: blackroy)

- Grand Theft Auto: Vice City (újrafordítás) (Fordítók: Keeperv85, szogyenyi)

- Phoenix Point: Year One Edition (Fordítók: Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL)

- Uninvited Guest (Fordító: Patyek)

- Technobabylon (Fordító: warg)

- Webbed (Fordító: Vinczei)

- Outer Wilds: Echoes of the Eye (Fordító: ZéBé)

- Outer Wilds frissítés (Fordító: ZéBé)

- Hellblade: Senua's Sacrifice frissítés (Fordító: Ács András)

- Panzer Corps 2 frissítés (Fordító: Sunsetjoy)

- Batman Arkham Knight frissítés (Fordítók: amagony, Sorven)

Nem akarsz lemaradni semmiről?

Rengeteg hír és cikk vár rád, lehet, hogy éppen nem jön szembe GSO-n vagy a social médiában. Segítünk, hogy naprakész maradj, kiválogatjuk neked a legjobbakat, iratkozz fel hírlevelünkre!


- Rise of the Tomb Raider frissítés (Fordító: TBlinT)

- Armello frissítés (Fordító: smithmarci)

- FTL: Advanced Edition frissítés (Fordító: The_Reaper_CooL)

- Never Alone frissítés (Fordítók: bloggs, FEARka, RicoKwothe)

Jó szórakozást kívánunk hozzájuk és köszönjük meg a fordítók munkáját! Ha esetleg letölthetővé vált olyan magyarítás, ami nem szerepel a listában, írjátok meg a szada@gamestar.hu e-mail címre. 

Végül emlékezzünk meg a tragikus hirtelenséggel elhunyt fordítóról, Koós Miklósról, akit Aryolként ismert a közösség, és aki magyarításaival (például az XCOM 2-vel és a King's Bounty szériával) számos játékost örvendeztetett meg az évek során. Nyugodjék békében!

Hirdetés
Hirdetés
0 mp. múlva automatikusan bezár Tovább az oldalra »

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)