How To Survive - túlélőleckék magyarul
Ha angolul nem megy a túlélés vagy szótár kell a zombikhoz, akkor a How To Survive magyarítása majd segít.
Ha angolul nem megy a túlélés vagy szótár kell a zombikhoz, akkor a How To Survive magyarítása majd segít.
Ha nehézségeid vannak az angol nyelvvel, vagy csak szimplán jobban szeretsz magyarul játszani, eljött a te napod.
Ezt a kalandot nem szabad kihagyni, és ha nem beszélsz jól angolul, akkor végre van segítséged.
Lostprophet elkészült a Far Cry 3 teljes magyarításával, nem csak az ő oldaláról, de az ehavi GS DVD-ről is telepíthettek.
Elkészült az Outlast című horror honosítása, mostantól az anyanyelvünkön is retteghetünk.
Az autóversenyzés szerelmesei ezentúl magyarul élvezhetik a DiRT Showdown világát.
Immáron magyar felirattal követhetjük végig a The Walking Dead: 400 Days DLC drámai sztoriját.
A Mars: War Logs képében újabb címmel bővült a honosított szerepjátékok listája.
Egy videó keretein belül a Wonderbook: Book of Spells lényeit ismerhetjük meg, amelyek szórakozást nyújthatnak az egész családnak.
A King Arthur II honosítása kapcsán nem nyugszanak a kedélyek, így a fejlesztők és a magyar forgalmazó közösen írtak a magyar vásárlóknak - egy nagyon korrekt ajánlattal megszólítva őket. Ritka az ilyesmi, érdemes olvasni.
Nagy öröm azok számára, akik imádnak magyarul játszani, hogy mostantól a Dead Island is beszél hazánk nyelvén.
Szonja, mazur és Mocsy a honosítás témáját járja közbe, de úgy, ahogy ezt még nem láthattátok.
Miközben a világ szeme a Baldur's Gate nyári felújított változatán van, magyar fiaink összehoztak egy rendhagyó honosítást a szerepjátékhoz.
A magyar játékosok nagy része nyelvtudása ellenére is szereti anyanyelvén kipróbálni aktuális játékát. A Mass Effect 3 esetén is van igény erre.
Sokan várták a Ubisoft konferenciáját is, legfőképpen az Assassin's Creed széria harmadik üdvöskéjéért. Nos, megérte, a Sony konferenciáján még tengeri csatát is mutattak belőle!
A GameStar számol be erről elsőként, és nagyon boldogok vagyunk, hogy egy újabb AAA cím honosításával büszkélkedhetünk.
Sorra jönnek a legkedveltebb játékok magyar fordításai, tehát tegyétek el az angol szótárakat és játszatok felszabadultan!
A Magyarországra eljutó videójátékok jó része angol nyelven szól hozzánk. Fontos a szinkron? Vagy az eredeti az igazi?
IMP, a maseffect.hu vezető arca egy üzenetet juttatott el hozzánk - mutatom is:
Nem kevés idő és nem kevés munka befektetésével végre elkészült...
Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!
Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)