A Star Wars VII: Az ébredő erő esetében a szinkronos trailer lényegében azt jelenti, hogy az előzetesben lévő három tőmondatot magyarul hallgathatjátok meg.
Persze örülünk. Mostanában a Star Wars VII The Force Awakens trailer folyt a csapból is, megnéztük százszor, sőt, a rajongói verziókon is elnevetgéltünk. Meg nyilván az internet reakcióján, mert ugye mindig az a legviccesebb.
Most viszont befutott a magyar szinkronos Star Wars VII The Force Awakens előzetes, amiben ugyan csak pár meglehetősen rövid mondat van, mégis rohadt nehéz lehetett lefordítani, hiszen nem teljesen egyértelmű, hogy mikor mire utal a narrátor. Az mondjuk majdnem biztos, hogy a végén a "light" az erő világos oldalára utal és nem a "fényre", de ez talán annyira nem is számít.
Mit szóltok?