Hirdetés

Senki nem bazmegol olyan elegánsan magyarul, mint az Utódlás sztárja

|

Brian Cox bebizonyítja, hogy egy jó színész minden nyelven ugyanolyan szépen tud káromkodni. Magyarul is.

Hirdetés

Most, hogy az HBO brand végnapjait éli, és szimplán csak Max néven folytatja tovább, finoman itt remeg a gyomorgörcs, hogy mi lesz az igényes sorozatokkal, melyek évtizedek óta jellemzik a kínálatot. Ezek közé sorolható az Emmy-díjas Utódlás című széria is, amit talán nem kell bemutatni, de ha kimaradt volna, mindenképpen érdemes próbát tenni vele, elképesztően erős dramaturgia, színészi játék és magával ragadó hangulat szívja be az igényesebb nézőt.

Brian Cox, a sorozat egyik húzóneve egyébként sem fogja vissza magát, ha oda kell mondani kemény dolgokat, talán ezért is képes a sorozatban olyan hitelesen megformálni a szintén nyers Logan Royt.

Hirdetés

Most az HBO azt gondolta jó promóciónak, ha a színész több nyelven is kamerába mondja, amit mi a magyar hétköznapok, társas érintkezések, baráti és ellenséges szóváltások nyelvi maltereként ismerünk, finoman simul bármilyen kifejezéshez, nyomatékosít, mégis organikusan csúszik a szavak közé.

Igen, ez a "baszd meg"!

Lássuk, hogyan birkózik meg Cox a feladattal:

Az Utódlás negyedik, egyben utolsó évada éppen gőzerővel fut az HBO Maxon, ne hagyjátok ki.

A GS YouTube csatornája csak rád vár!

Videótesztek, magyarázók, érdekességek, beszélgetések, livestreamek, végigjátszások, magyar feliratos előzetesek.

Hirdetés
Hirdetés
0 mp. múlva automatikusan bezár Tovább az oldalra »

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)