A Star Warst rengeteg nyelvre lefordították, és míg egyes dialektusokban nagyon jól szól a dolog, mások egyszerűen nem passzolnak ehhez a világhoz.
Rengeteg különböző videó kering a neten, amelyekben a Star Wars különböző szinkronhangjait hasonlítgatják össze. A közel 40 éve múltra visszatekintő széria több generációnyi szinkront megélt már, így vannak köztük jobbak és rosszabbak is, de talán egyik sincs annyira kemény, mint a japán változat.
Toru Ohira hangja kétség kívül nagyon más, mint amihez hozzászoktunk. Mondjuk szerintem ebben a videóban Leia viszi a prímet, annál a párbeszédnél majdnem kiestem a székből.