Hirdetés

Fogadjunk, hogy te is rosszul mondtad ki Voldemort nevét

|

Úgy látszik, hogy Őt, akit nem nevezünk nevén, tényleg nem a nevén neveztük ezidáig.

Hirdetés

Egy hazug világban élünk. Körülvesz minket a hazugság. Azt hisszük a fél literes sörre, hogy valóban fél literes, de valójában már régóta csak 4 decis. A busz is mindig késik, a Metal Gear Solid: The Phantom Pain PC-s lemezén is csak a Steam telepítője van. És most kiderült, hogy Voldemort nevét se úgy kell ejteni, hogy Voldemort.

Ebben az az érdekes, hogy ezt a filmek szereplői se tudták, és valószínűleg csak maga J.K. Rowling ejti helyesen. A Voldemort ugyanis egy francia szó, és mint olyan, néma t-vel végződik, tehát a nagyúr nevét úgy kell kiejteni, hogy "voldemor". Szabad fordításban azt jelenti, hogy "A halál repülése". Az elnevezésért egyébként Rowling 2009-ben egyszer már bocsánatot kért, majd megköszönte, hogy a francia olvasók nem szedik ízekre a név miatt. Akiben most egy világ omlott össze, attól ezúton is elnézést kérünk.

Hirdetés
Hirdetés
0 mp. múlva automatikusan bezár Tovább az oldalra »

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)