Megjelent a Chaous League: Sudden Death című fantasy-stratégia kiegészítőlemez franszia nyelvű kipróbálható változata. Az a baj, hogy most így mindent bele is sűrítettem egy mondatba :) Ja, nem: a demó tartalmaz gyakorlási lehetőséget is, emellett szingli módban két faj közül választhatunk és kipróbálhatjuk a bajnokság módot is. Ám amíg a telepítő több nyelven is leugat minket, addig maga a játék kizárólag francia - ahogy már említettem. Hmm... szép az a francia :) Update: Időközben megérkezett az angol nyelvű változat. Innen tölthető.
Vicces mennyiségű javítás érkezett :) Hihi!
Sajna a februári hercehurca miatt vannak páran, akiknek sajnálatos módon teszemazt német nyelvű World of Warcraft jutott csak, amikor ők angolul szeretnének játszani. Rájuk gondolva a Blizzard kiadott egy nyelvi csomagot a játékhoz, ami a szokásos három nyelv (angol, német, francia) egyikét feltelepíti, és azután a játék csak azon a nyelven szólal meg. A cuccot eléritek az account management oldalon. Azonban előre szólok, a cucc kb 600 mega, bittorrentel rossz esetben két és fél hónap :) Na jó, annyi azért nem...de akkor is sok :)
Elérhető egy új, német nyelvű előzetes a Rotobee szexorientált Sims-klónjából, pontosabban annak második részéből. A cím beszédes, minden bizonnyal egy szerelmi háromszög fergetes izgalmait kell megoldani minden lehetséges csábítási trükkel. Nem jártatom tovább a szám, klikk!
Tegnap a világ harmadik nagy konzolgyártója, a japán Nintendo is bemutatta új konzolját. A Revolution névre keresztelt kütyüt tényleg inkább csak mutogatták, hiszen technikai specifikációi máig ismeretlenek - csupán néhány homályos utalással és a gép külsejével lettünk gazdagabbak. Utóbbira szerintem semmi panasz nem lehet - stílusos, egyszerű, de mégis modern. Annyi viszont biztos, hogy a gép erőssége nem teljesítőképességében rejlik - a Nintendo szerint a gép kétszer-háromszor tud többet elődjénél, a GameCube-nál, és ha ehhez hozzávesszük, hogy az előzetes számítások szerint az Xbox 360 hardvere 10-13-szorosa az elődnek, az új PlayStation pedig 35-ször annyit tud, mint a PS2, máris tisztában lehetünk a Revolution hátrányának méretével. Aggodalomra azonban semmi ok, a Nintendo illetékesei azt állítják, nem a hiperszuper grafikával, hanem a forradalmi újításokkal próbálnak hódítani, mint amilyen a Wi-Fi multiplayer lehetősége. Az is igaz persze, hogy a legújabb Super Mario kaland nem igazán az Unreal Engine 3-ra épül, ahogy a Donkey Kong és a többi Nintendo-franchise sem. A gép érdekessége még, hogy az interneten keresztül nemcsak GameCube-os játékokat tölthetünk le rá, hanem N64-es, SNES-es(az enyém még mindig megvan! Donkey Kong 2 POWA!! :D) és akár NES-es progikat is. Még csak annyit tennék hozzá, hogy beindult a gép japán nyelvű honlapja (van sok szép kép!) és a legújabb pletykák szerint holnap a Nintendo valami nagy, a Revolution névhez méltó dobásra készül... Kíváncsian várjuk!
Az Ankama Studio egy ideje készítí a DOFUS nevezetű MMORPG csodát. Olyannyira egy ideje, hogy fransziaországban és az egyéb franszia nyelvterületeken már jóideje kapható a cucc, az angolul beszélő verzió azonban most várható, idén szeptemberben. Az E3 alatt további érdekes infókkal jelentkezünk, 17én pedig jelentős tartalommal bővül a játék honlapja. Azért remélem, nem csak fransziául :)
Talán még emlékeztek, hogy régen saxusék mekkora fanatizmussal tolták a különböző magyarosításokat a Half-Life első részéhez és a kiegészítőkhöz egyaránt. Azokban a hangokon kívül minden le volt fordítva, még én is segítettem nekik, úgymond nyelvi rektor voltam. Hmm... akkor még volt ilyesmire időm :) Na a lényeg, hogy a saxus azóta is az első rész körül legyeskedik és képes volt készíteni egy modot, amivel lehetővé vált a feliratozás, vagyis játék közben ha beszél egy szereplő, a mondókáját magyarul olvashatjuk. Nagyon ráér a gyerek :) Egyébként még közel sincs kész, ez csak egy demó, de a saxus.uw.hu oldalról tölthetitek a fájlt. A szövegeket az a Mr. Fusion fordította, aki a második részét is, de besegített TSL16b is.
A tavalyi év talán legnagyobb meglepetése volt a Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay, melyben a Vin Diesel alakította rosszfiú bőrébe bújhattunk. Ehhez érkezett meg az első javítás(pontosabban annak az amcsi változata, a többi nyelvhez jövő héten érkezik), melyet itt érhettek el. Arról egyelőre semmi infó, hogy mit változtat a 25 megás tapasz.
Majdnem féltucat játékhoz jött ki új animáció az éj leple alatt, ráadásul nem is olyan rosszak!
Íme egy hétvégi unaloműző 12 megában. A Gish egy Mario-szerű 2D-s scrollozós játék, melynek főszereplője a kis Gish, aki kicsit furán néz ki :) A program egyetlen 'hibája', hogy német nyelvű, de attól még letölthető. :)
Megjelent a Stronghold 2 című stratégiai játék német nyelvű kipróbálható verziója a Firefly jóvoltából. A demó tartalmaz egy gyakorlópályát, valamint egy kampányt, amely három szingli küldetést tartalmaz. Minimális német nyelvtudás nélkül nem érdemes nekivágni, mert még a menük is germánul virítanak a képernyőn. Az érdeklődők itt lelik a 374 megás csomagot.
Jó reggelt! Nagyon durva időnk van... Nem mintha baj lenne, de én ennél sokkal melegebb se kell már. Tegnap vettem egy cipőt, estére szép hólyagosra jártam benne a lábam. Csak úgy mondtam... Mindenkinek szép napot kívánok, ne szomorkodjatok, hamarosan itt a nyári szünet, meg a szülinapom is! :D
A francia, az angol és a magyar arról beszélgetnek, hogy melyikőjük nyelvében van nagyobb különbség a kiejtés és az írásmód között. Megszólal az angol: - Mi Shakespeare-ként írjuk, és úgy ejtjük ki, hogy Sékszpír. Megszólal a francia: - Mi Bourdeaux-nak írjuk, és Bordónak ejtjük. Erre a magyar: - Mi úgy írjuk le, hogy "Mit tetszik mondani?", és úgy ejtjük ki, hogy "Hööö?". |
Elkészült a The Fall: Last Days of Gaia, ami egy 3D-s posztmodern szerepjáték, mely 2083-ban játszódik. Az emberiség a kihalás szélére került, a mi feladatunk pedig egyszerűen megmenekülni. A játék egyébként német nyelven már megjelent, az angol változat április végétől lesz kapható. Oroszországban viszont csak májustól. Szegények...
Szívesen leírnám az Etrom című játék tartalmát és felépítését, de feleslegesnek érzem, hiszen épp ma jelent meg egy rakat kép és egy 100 megabájtos videó, ami ezt sokkal élvezhetőbb módon adja elő, mint a magyar nyelv írásban megtestesült formája :) Persze utóbbi is igen gyönyörű, de azt hiszem egy videót szívesebben néztek, mint olvastok. Így hát: erre tessék...
Egy nyelvkitörés után akkor: a Take 2 egy új videót adott ki kedvenc kis horrorjátékából, melytől fejreállhatunk éjszaka. A Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth című játékból készített videóanyag bő 26 megát nyom. Aki borzongna kicsit, az ide kattanjon!
Megannyi képet láthattunk már ebből az autós csodából, végre megérkezett az angol nyelvű végleges kipróbálható változata. A demó egyjátékos mód tesztelésére nyújt lehetőséget. Mérete kb. 219 MB, aki ki szeretné próbálni,erre fáradjon.
Oroszországban már a teljest is megunták, nemrég kiadták a francia demót, most pedig az angolt. A Star Wolves egy 3D-s űrcsata, RPG-elemekkel és minden jóval. A demó 220 megabájt körül mozog. Aki esetleg a franciát nyelvi nehézségek miatt hanyagolta, az most kipróbálhatja az angolt. Az érdeklődők itt megtalálják a cuccost.
A JoWood emberkéi úgy gondolták, itt az idő kikérni a tisztelt játékos közönség véleményét. Ha ide ellátogatsz, elmesélheted, hogy mit szeretnél a SpellForce folytatásában, mi az, amit hiányoltál az elődből és egyáltalán hogyan képzeled el a tökéletes stratégiai játékot. No persze az egész csevegés angolul zajlik, de szerintem nyugodtan beírhat az is, aki nem anyanyelvi szinten műveli a kérdést. Erre tessék.
Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!
Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)