Life is Strange: Episode 2 - ismét magyarul manipulálhatjuk az időt
Befutott a közelmúltban megjelent Life is Strange: Episode 2 feliratozása, az időmanipuláció magyarul is olyan élvezetes, mint eredeti nyelven.
Befutott a közelmúltban megjelent Life is Strange: Episode 2 feliratozása, az időmanipuláció magyarul is olyan élvezetes, mint eredeti nyelven.
Szemkinyomás, állkapocstörés, virgonc nyelvhasználat és savköpés is szerepel a Mortal Kombat X-es Reptile repertoárjában.
Befutott a közelmúltban megjelent Sleeping Dogs: Definitive Edition fordítása és Hong Kong felfedezése magyarul is olyan élvezetes, mint eredeti nyelven.
Új, angol nyelvű trailer jelent meg a Final Fantasy XV-höz, mi pedig nagyon szeretnénk játszani vele, mondjuk most azonnal.
Sajátos hangulatú, poszt-apokaliptikus szerepjáték magyar nyelven. Kell ennél jobb program a borongós őszi estékre?
A Valve kiküldte a fejlesztőknek a korai hozzáférésre vonatkozó új irányelveket, melyek legfőképp a termékek hirdetésére vonatkoznak. Nincs több üres duma.
A játékipar lógónyelvű kecskéje megállíthatatlan, a piac újabb szegmensét kívánja belegelni a hamarosan debütáló, ingyenes MMO DLC-vel.
Bemutatkozik a Dragon Age: Inquisition következő karaktere, régi jó ismerősünk, Varric, aki magával hozta élete szerelmét, az éles nyelvű Biancát is.
A Resident Evil remake újabb, japán nyelvű trailere tovább erősíti bennünk az érzést, hogy végre visszatérünk a franchise régi hangulatához elképesztő küllemmel párosítva.
Játszottuk már erősen moddolva, eredeti nyelven és magyar felirattal is a Half-Life 2-t, de szinkronosan még soha. A Lambda Szinkroncsoport hamarosan ezt is lehetővé teszi.
A Trónok Harca világában ismeretes dothraki nem éppen egy egyszerű nyelv, de szerencsére már van lehetőség a profiktól megtanulni.
Ha klingonból és tündéből már profik vagytok, a következő viszonylag fölösleges nyelv lehetne a dothraki!
A Tesco magyar nyelvű mobiljátékot készített, amelyben egy áruház mindennapjait élhetjük át az árufeltöltéstől egészen a vezetői döntésekig.
Chris Roberts nem nyugszik, még több pénzért még többet ígér. Ezúttal földönkívüli nyelveket szeretne hozzáadni a játékhoz.
Van egy mondat a Star Warsban, amit még az a három ember is idézni tud, aki nem látta minden idők egyik legjobb trilógiáját. Valószínűleg helytelenül, de ez most mindegy.
A Mass Effect.hu csapata elkészítette a legendás sorozat harmadik epizódjának magyar változatát, így immár anyanyelvünkön is élvezhetjük Shepard kalandjait.
Maga Peter Molyneux kelt az EA védelmére. Azt állítja, hogy a cég korántsem olyan gonosz, mint azt a köznyelv állítja, sőt, sokat tettek ők az iparért, és a Bullfrog elpusztítása sem az ő hibájuk.
A Young Horses elfogadta az Octodad: Dadliest Catch magyarítását, így különösebb trükközés nélkül választhatjuk anyanyelvünket a játékban.
Lehet, hogy hasznos a C++, a Python vagy az Ada ismerete, de ezek egyikében sem olyan szórakoztató programozni, mint ArnoldC-ben. TALK TO THE HAND "hello world".
Hogy milyen egy kosztümös dráma minőségi alakításokkal és a korra jellemző nyelvezettel? Kiderül a Ripper Street sorozatajánlójából.
Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!
Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)