Kína a videojátékok (elsősorban a mobiljátékok) és a filmek szempontjából is egy kiemelten fontos piac, a világ legnépesebb országától mindenki sok bevételre számít, viszont tudjuk, hogy a cenzorok is igen szigorúak. Ezért nem szerencsés olyan poénokat előhúzni, amiket sértőnek bélyegezhetnek, és ezt most valószínűleg a Monster Hunter példáján keresztül mindenki megtanulja.
Van egy rasszista angol mondóka, amit gyerekek ázsiai származású társaik sértegetésére használnak, szemük széthúzása mellett. Angolul úgy szól, hogy "Chinese, Japanese, dirty knees - look at these", ami a rímek miatt nem fordítható le jól magyarul, de az a fontos, hogy nem a feltétlen barátságot és a békés együttélést hirdeti.
December 3-án került mozikba Kínában a Monster Hunter, de másnap minden vetítési időpontot töröltek. Hivatalos indoklás nincs, de valószínűleg az alábbi jelenet verte ki a biztosítékot, amiben a katonák a fent említett mondókát idézik meg.
Great writing in the Monster Hunter movie... pic.twitter.com/jTRnKOClCi
— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) December 4, 2020
A Capcom közleményében jelezte, hogy nem vett részt a film készítésében, elhatárolódik, és jelenti az illetékes filmes cégeknek a helyzetet. A Monster Hunter World Steam oldalán persze rengeteg negatív értékelés jelent meg, ahogy az ilyen esetekben lenni szokott, de a játék nyilván nem lett rosszabb ettől.
A poént valószínűleg ki fogják vágni, és megpróbálják újra vetíteni a filmet, de nem számíthatnak sok jóra.