Nagy sikert arat a néhány napja megjelent Stray, amiben egy tündéri macska bőrébe bújva kalandozhatunk egy nyílt világban. A helyszíneket barangolva számos feliratba, üzenetbe és szöveg hatású karakterbe futhatunk bele, amik elsőre semmilyen üzenetet nem adnak át, a játék folyamatosan növekvő közössége azonban sikeresen dekódolta a játék nyelvezetét.
A munka jelentős részét a HalfGlassGaming írója, Josh Wirtanen végezte, aki először a fejezet címeket kezdte lefordítani, ezek ugyanis egyszerre íródtak a játék titkosított karaktereivel és angolul.
Szépen lassan rájött a mechanikára, amivel a Stray minden szövegét vissza lehetett fordítani angolra, a végeredmény azonban nem egy rejtett novella.
A játékban plakátokon, falakon, táblákon és egyéb módokon feltűnő szövegek nem mindig rendelkeznek valós mondani valóval, olykor teljesen értelmetlen szöveg, olyan is megesik, hogy megfordították, hogy másképp nézzen ki, mint ahogy korábban feltűnt, de persze vannak esetek, mikor bizony üzenni akarnak a karakterek. Ha érdekel a teljes okfejtés és a játék karaktereihez készült fordító tábla, ide kattintva elérheted.