A viking sagák Amerika felfedezése kapcsán három területről írnak: Helluland ("lapos kövek földje"), Markland ("erdőföld") és Vinland ("szőlőföld"). Az utóbbi régióba az Assassin's Creed Valhalla is elkalauzolja a játékosokat, itt pedig a helyi őslakosok értelemszerűen nem angolul, hanem saját nyelvükön beszélnek.
Ezeket még feliratozás szintjén sem fordítja le a játék, de most a rajongók megoldották, hogy mégis érsünk minden egyes mondatot ezekben a párbeszédekben is.
Az Access the Animus rajongói oldal ugyanis a montreali Kanien'kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa Language and Cultural Centerrel együttműködve lefordította a Valhalla vinlandi dialógusait. Külön érdemes figyelni arra a mondára, amit a tábortűz mellett itt a mohawkok kicsit másként mesélnek el, mint anno az Assassin's Creed Rogue-ban az oneida törzs.