Hirdetés

Igazi csemegék kaptak magyarítást, és elkészült egy újabb szinkron is

|

Akit érdekel a Still Wakes the Deep és a The Case of the Golden Idol, vagy magyarul is kipróbálná a Syberia 2-t, annak érdemes rálesnie a legújabb felhozatalra.

Hirdetés

A legutóbbi gyűjtőcikkünkben olyan elkészült fordításokról számolhattunk be, mint a Tropico Reloaded, az Owbloy és a Beyond Good & Evil - 20th Anniversary Edition, de sokak nagy örömére két videojátékos szinkronnal is gazdagabbak lettünk, akkor a Half-Life 2 + Episode One & Episode Two, illetve a The Stanley Parable: Ultra Deluxe Edition váltak játszhatóvá magyar hangokkal is. 

A kézműves fordítók azóta is lelkesen kalapálták a saját projektjeiket, ennek köszönhetően újra összejött egy adag magyarítás, de mielőtt rátérnénk a listára, van itt három fontos dolog. Egyrészt NightVison bejelentette, hogy elkezdődött a Warhammer 40,000: Space Marine 2 fordítása, amihez fordítót keresnek, az érdeklődők a bejegyzésben megadott módokon jelentkezhetnek

Hirdetés

Másrészt NightVison azt is örömmel jelentette nekünk, hogy csapatával már nagy erőkkel dolgoznak a Black Myth: Wukong, valamint a Nobody Wants to Die fordításain, az utóbbi béta verziójából pedig már mutattak is egy trailert. Ha szeretnétek támogatni NightVisonék munkáját, azt megtehetitek a Patreonon keresztül, ahol egyébként a Wukong magyarításából is találtok ízelítőt. 

Harmadrészt a SzinkronSarok jelentkezett egy kedvcsinálóval a Detroit: Become Human magyar szinkronos változatával kapcsolatban, amely sokkal többet nyújt majd, mint az alapjáték, de erről korábbi hírünkben részletesen is beszámoltunk. Őket szintén tudjátok támogatni

Míg a Subterrain: Mines of Titan fordítását a játékon belül találjátok, mivel Heliximus munkájának köszönhetően hivatalos magyar feliratot kapott a koreai RPG, addig az alábbi magyarításokat manuálisan kell telepítenetek, de legalább már tölthetitek őket: 

Új megjelenések: 

- Syberia 2 szinkron (Készítő: Hun-GameDub Team)

- Still Wakes the Deep (Fordító: Ateszkoma)

- Deus Ex: Invisible War (Fordító: hamarfa)

- The Case of the Golden Idol (Fordító: mmatyas)

- Shadow of the Ninja Reborn (Fordító: The_Reaper_CooL)

- Iron Lung (Fordító: kekmacska)

- Happy Sheepies (Fordító: AnonymusGamer)

- Alan Wake 2: Night Springs (Fordító: Evin)

- Fort Solis (Fordítók: Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison)

Nem akarsz lemaradni semmiről?

Rengeteg hír és cikk vár rád, lehet, hogy éppen nem jön szembe GSO-n vagy a social médiában. Segítünk, hogy naprakész maradj, kiválogatjuk neked a legjobbakat, iratkozz fel hírlevelünkre!


Frissítések: 

- Syberia szinkron (Készítő: Hun-GameDub Team)

- Mass Effect: Legendary Edition frissítés (Fordító: HJ)

- The Callisto Protocol frissítés (Fordító: Evin)

- Death's Door frissítés (Fordító: The_Reaper_CooL)

- Diablo II: Resurrected frissítés (Fordítók: amagony, Hunnenkoenig)

Nem akarsz lemaradni semmiről?

Rengeteg hír és cikk vár rád, lehet, hogy éppen nem jön szembe GSO-n vagy a social médiában. Segítünk, hogy naprakész maradj, kiválogatjuk neked a legjobbakat, iratkozz fel hírlevelünkre!


- Grounded frissítés (Fordító: The_Reaper_CooL)

- Unpacking frissítés (Fordító: Zeuretryn)

- The Dark Pictures Anthology: House of Ashes frissítés (Fordító: Keeperv85)

- Snowrunner frissítés (Fordítók: Lajti, Rocsesz)

- The Sims 4 frissítés (Fordítók: Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt)

Jó szórakozást kívánunk hozzájuk és köszönjük meg a fordítók munkáját! Ha letölthetővé vált olyan magyarítás, ami nem szerepel a listában, írjátok meg a dszabo@project029.com e-mail címre. 

Hirdetés
Hirdetés
0 mp. múlva automatikusan bezár Tovább az oldalra »

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)