Zarathos kolléga remek tesztje lerántja a leplet a Gearbox 2009-es lövöldéjéről, mely ékes írás az első két mondata elárul mindent a játékról: "Csillió-trillió-gigamegahipermillió fegyver, ezernyi ellenfél, deformálódott törpe mutánsok, robbanó fejek, repülő végtagok... ezeket a csodákat ígérte nekünk a Gearbox Software a Borderlandsben."
Minap érkezett a hír a Magyarítások Portáljára, hogy a sokak által ismerősnek vélt és rengeteg játék minőségi fordításáért felelős .:i2k:. újabb gyöngyszem magyarításával végzett. Az elkészült fordítás kizárólag a Borderlands Game of the Year verziójával kompatibilis, tehát nincs más dolgunk, mint kivárni egy-két remek akciót az ismert digitális rendszereknél, avagy megvásárolni boltokból, esetleg cserélgetni a szomszéddal. A magyarítás 170 MB szabad helyet emészt fel merevlemezünkről és érdemes letölteni hozzá a fordításhoz készült javítást is.