Koltai Róbert a nemzetközi piacok meghódítását tűzte ki célul, ezért Ivo Marlov brit forgatókönyvírót kérte fel a szövegkönyv kidolgozására. Az alapsztorit, amiben a két főhős eredetileg az Északi-sarkra ment volna, végül átrakták Londonba. Ez a brit író ötlete volt. Lehet ez egy új trend a rendezők között, hogy adjunk angol címet a filmnek. Beszéljünk benne nagyrészt angolul és a magyar színészek mellé hívjunk meg külföldieket.
Lehet a magyar produceri gárda azt hitte, hogy ez elég lehet a sikerhez. Ezekkel a nagy vállalkozásokkal egy bajom van. Tényleg felmérjük, hogy a külföld mire kíváncsi belőlünk? A művészfilmek évről évre bizonyítják egyediségünket. Ezzel nincs is baj. Valljuk be, hogy egy igazán jó vígjátékot nemzetközi szinten sikeressé tenni nagy falat. Ehhez nem elég az angol forgatókönyv és a világsztárok sem.