A 14 éves rajongó szinte semmit sem ért az egészből, ha otthon nézi Twitchen keresztül az eseményeket. Az Overwatch ugyanis meglehetősen súlyos hangsúlyt fektet a hangalapú jelzésekre, főleg az ultik kapcsán.
A helyszínen szerencsére kisegíti őt egy kézjelekkel kommunikáló fordító. Együttesen a szokásos kéznyelv helyett kitaláltak külön jelzéseket az egyes hősöknek. Genji kézjele például a kardelőhúzás lett, Mercy kézjele a tenyérrel felfelé emelés, stb. Gyakorlatilag a Q képességeik kézmozdulatait fordították át. Az ifjú rajongó belekerült a legutóbbi WatchPoint epizódba is.
A meccseket és a játékot sem feliratozta még a Blizzard soha, de talán ezután azt is a listára teszik. Végülis nem lehet túl nehéz egy feliratot rátenni a képernyőre, amikor elhangzik a "Heroes never die!" vagy az "It's High Noon".